Музыкальный переполох на грани нервного срыва в 2-х действиях, на русском языке с армянским акцентом, 12+
Музыкальный переполох на грани нервного срыва в 2-х действиях, по пьесе Г. Тер-Алексаняна «Паломничество в церковь Святого Геворка в Телети или картинки из жизни армянских женщин Тифлиса».
(на русском языке с армянским акцентом)
Спектакль поставлен по пьесе малоизвестного тифлисского драматурга конца XIX – начала XX веков Г.Тер-Алексаняна (современника Г.Сундукяна), которая была найдена усилиями французского режиссера и ученого Арпи Ованесяна (ученика Ежи Гротовского и ассистента Питера Брука) в Венеции в библиотеке монастыря мхитаристов и передана С.Степаняну для постановки. Пьеса написана на уже вышедшем из обихода тифлиском армянском диалекте, переведена на русский язык Славой Степаняном и зав. лит. частью театра Нелли Шахбазовой.
Это смешная, полная курьезов история из жизни «тихого» армянского семейства. Место действия – Тифлис. Время действия – 19 век.
По традиции, в день Святого Геворка, армянские семьи посещали Святые места. Кто пешком, а кто на роскошных колясках, говорящих о достатке семьи. Вот и наши герои, облачившись в свои лучшие наряды, собрались, на богатом фургон, в церковь Святого Геворка, что в окрестностях Тифлиса. Но… Как говорится: «Человек предполагает, а бог располагает».
А чтоб узнать, что из этого всего получилось, надо вместе с героями яркого музыкального представления отправиться в паломничество. Итак, экипаж подан. Впереди дорога, ведущая к Храму…
Постановка и сценография – Слава СтепанянКомпозитор – Артур МитинянХудожник по костюмам – Нелли ШахбазоваХореография – Айк Саакян |
Действующие лица и исполнители:Егор Сергеевич – Артур Чаликян, Арсен Егиянц Софья – Зита Бадалян Кетеван – Рипсимэ Гюлезян Майя – Аида Агабекян, Софья Торосян Бабушка Мато – Лира Айларова Коста – Артур Папоян Нино – Дарья Витан, Соня Анесян Степан — Эрик Калантарян Дворник, кинто, духанщик, полицейский, русские солдаты, грузины, турки - Алексей Бигони-Самойлов, Григорий Манташян |
Награды
Золотая медаль Министерства Культуры Республики Армения «За весомый вклад в развитие национальной культуры» (2007)
Диплом XI Международного фестиваля русских театров стран СНГ и Балтии «Балтийский Дом» — «ВСТРЕЧИ В РОССИИ» (Санкт-Петербург. 2009)
Диплом Лауреата VI Международного Фестиваля «Четыре элемента» (музыка, кино, театр, традиция). МОСКВА – АВИНЬОН в конкурсе «Этника»«За яркий национальный колорит и искренность воплощения» (Москва. 2007)
Исполнители главных ролей Зита Бадалян, Ани Мурадян и Карен Мартиросян награждены Дипломами Лауреата «За яркую актерскую работу»
Диплом Фестиваля музыки и театра «Звезды над Окой» ( Орел. 2008 г.)
Дипломы Лауреата V Фестиваля национальных театров «Москва – город мира» «За самобытность стиля и воплощение народного духа» и «За творческий вклад в сохранение, популяризацию и развитие национальной культуры».
Исполнительницы главных ролей Зита Бадалян и Ани Мурадян награждены Дипломами Лауреата Фестиваля(2008)
ЛИБРЕТТО СПЕКТАКЛЯ
Дом Эгора Сергеевича Тер-Алексаняна в старом районе Тифлиса. Утро. Колокольный звон напоминает о празднике Святого Геворка.
В этот день, вся округа отравляется в Храмы, почтить любимого Святого! Некоторые горожане идут в ближайшую к дому Церковь, кто побогаче, наняв роскошные коляски отправляются в Церкви в пригородах Тифлиса.
В этот день, домочадцы встали пораньше, в преддверии поездки в церковь Святого Геворка (Георгия) в близлежащий городок Телети.
Степанчик, маленький художник, на беду соседям разрисовывает весь двор мелом (просто они еще не знают, какой талант зреет в нем).
Коста, слоняется без дела по двору.
Кетеван и Майя возвращаются с утреннего базара, закупив провизию для праздничного застолья.
А что же наш Эгор Сергеевич? Он давно на ногах! Ему много чего надо успеть в это утро.
Как приличный семьянин, он должен обеспечить всем необходимым семейство для праздничной поездки, ну а как мужчина (простим ему маленькие шалости) хочет порадовать заезжую французскую актрису мадам Кики подарком: золотыми часами из чистого золота (чистого баджагло, как говорят все тифлисцы), которые он инкогнито заказал в ювелирной лавке.
С самого раннего утра на ногах и дворник Мсто, доверенное лицо Эгора Сергеевича, который несмотря на предстоящую в этот день свадьбу дочери(уже в 3ий раз!!! ), припевая, обеспечивает чистоту улиц и дворов Тифлиса, а заодно и под видом передачи свежей газеты, тайно вручает Хозяину, как он уважительно величает Эгора Сергеевича, раннее упомянутые нами часы.
Все бы ничего, но проснувшаяся и приодевшаяся в кружевное платье, как у француженок, супруга Егора Сергеевича, Сопо, поразив его своим видом, заигрывая с ним, вдруг обнаруживает в кармане мужа коробочку с часами, и не долго думая одевает их, думая, что это сюрприз для нее (а для кого еще он может купить подарок?!).
Эгор Сергеевич озадачен… Как же быть с мадам Кики??? Но нельзя показать жене, что, что-то ни так…
Время поджимает, скоро должны подать коляску для поездки. Уже волнуются сестры, они давно готовы к поездке. Кетеван и Майя, своим приходом прерывают милое воркование супругов.
Увидев, щедрый дар от брата Софье, Кетеван не очень довольна.
Хоть брат и обеспечивает их всем необходимым, но как говорится, ничего тут не поделаешь, не даром в народе говорят – золовушка, змеиная головушка.
Собрав все свои силы в кулак, Кетеван старается не портить отношения с невесткой (снохой по-русски), так как Эгор Сергеевич доверяет решать большинство финансовых вопросов супруге. А для Кетеван, потерявшей своего образцового мужа Гарсевана (когда он был еще жив, она не переставала повторять: от этого выпивохи, мало пользы, но как говорит поэт «что пройдет, то будет мило»).
Эгор Сергеевич пытается побыстрее ретироваться из дома, так как проблемы и претензии домочадцев способны испортить любой день, даже самый лучший день, обещающий массу приятных мгновений.
И вот, дети сообщают, что фургон (коляска) подан и надо грузить вещи. И тут, женщины приходят в ужас, узнав, что вместо опрятной молоканской коляски им подан грязный турецкий фургон, да еще и погонщики турки, не говорящие ни на одном из знакомых языков многоязычного Тифлиса. Хоть, Коста и обещает переводить с турецкого, но это мало успокаивает Сопио, которая привыкла руководить процессом сама, когда конечно нет рядом Эгора Сергеевича. Впервые в жизни, она отправляется в дальнюю поездку с детьми, без мужчины, да еще по дороге надо заехать за престарелой мамой, Матильдой Киракосовной. Нервы на пределе, да не только у Сопио, женщины на грани нервного срыва. Но даже в своем воображении, они не способны представить, сколько курьезных, иногда опасных, иногда приятных мгновений им предстоит пережить.
И вас, дорогие друзья, мы приглашаем в путешествие с нашими героями.
Фургон подан! Дорога ждет. Дорога, которая вас проведет по улочкам старого Тифлиса с его достопримечательностями, приведет в духан при выезде из Тифлиса (где Майя встретит своего всадника на белом коне), в серные бани, в которых в старину не только купались, но проводили смотрины невесты. Дорога, которая несмотря на все преграды и недоразумения, ведет к Храму!
Пройдя все испытания наши герои наконец-то доехали до Телети, вот уже до церкви рукой подать, да и Эгор Сергеевич догнал семейство, захватив провизию, и все вроде бы хорошо, но они решают сесть на лужайке, в этом Богом благословенном месте, поесть, выпить и отпраздновать день Святого Геворка, танцуя… Таш, таш, таш…
И вдруг они обнаруживают, что сынок, Степанчик пропал…
Семейство в смятении… Что же делать, где искать нашего маленького мальчика?
О, радость! Оказывается, он побежал в церковь! А как же?! Ведь за этим они и ехали в Телети!
Всю дорогу он наблюдал и зарисовывал интересные картинки:
вот прекрасный колоритный Тифлис, с его храмами, площадями, улочками, театрами и базарами…
вот замечательные жители города, тифлисцы… Особенный народ! Говорят, таких людей нет больше нигде на Земле! Для этих людей не важно богатый ты или бедный, образованный или нет, неважно, какой ты национальности, какого вероисповедания… Важно только одно! Хороший ли ты Человек!
вот мимо проходят паломники, больные и немощные, в надежде на исцеление…
вот компании кинто, проплывающие на плотах по реке…
зарисовывал он красоты природы прекрасной любимой Грузии… духаны, бани, видел радугу после сильного града, птицу, парящую в небе и много-много другого прекрасного…
И конечно же, рисовал свою семью! Он, несмотря ни на что, очень всех их любит! Ведь для настоящего кавказца, семья и родство, это самое главное!
И конечно, наш Степанчик, приехав в Телети побежал в церковь, помолиться за все, что так мило сердцу, всех кого любит, ну и конечно, рисовать, рисовать всю красоту и величие Храма, его праздничного убранства, лики святых и лица людей освященных верой и надеждой.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ 2 ЧАСА С АНТРАКТОМ
Дата премьеры 05.10.2007
Премьера обновленной версии 27.11. 2021
Отзывы зрителей
Потрясающий спектакль.... браво ...
Пусть Армянский театр под руководством Славы Степаняна процветает!!!
https://www.facebook.com/groups/890507874332187/permalink/5960125470703710/?mibextid=Nif5oz
Сегодня наша Армянская Пасха?
Самый значимый светлый Праздник после Рождества Христова, Праздник Возрождения Жизни, Веры в возобновление источников любви и добра, наших возможностей творить счастье для себя и близких!
Ведь именно об этом комедийный спектакль «Вай, вай или вояж по-армянски».
Встречаясь в жизни с настоящим и прекрасным, меня каждый раз поражает сила человеческого духа, богатство его фантазий, создавая условное пространство театрального действа, погружать нас в бьющую нервами и чувствами художественную реальность.
Спектакль срывает грани настоящего и прошлого, открывая завесы будущего в лучах света.
Это не просто комедия, а притча-комедия. Одни только женщины с детьми без главы семейства, отправляясь с семьей в паломничество в церковь святого Геворка в городе Телети, создают символическое путешествие - драму жизни моего народа по трагическим вехам его истории...
Особый восторг и тепло вызывают, в особенности для грузинских армян, подробности быта начала прошлого века армянской знати из Тифлиса, деталировка поведения с нюансами жестов и мимики, с сочным колоритом особого армянского языка тифлисских армян.
Внешне постановка сделана легко, с радостным задором. Но в ответном смехе каждый раз ощущаешь, как дуновение ветерка, щемящую легкую грусть и ностальгию.
И сколько же тепла, благородства есть в этих персонажах. А разве не на этом строится мир, несмотря на всё то, что пытается разрушить человечность и любовь на нашей грешной, но такой прекрасной земле? Разве не любовь к ближнему даёт нам надежду жить в мире и согласии со всеми соседями, которые окружают нас?
Из таких вот маленьких историй складывается наша жизнь за пределами театрального действа.
Ребята, мои горячо любимые актеры театра, горжусь каждым из вас! Ваше перевоплощение в армянских героев столь правдиво, что кажется, что вы перенеслись из прошлого в настоящее фантазией создателей спектакля.
Низкий поклон Славе Степаняну и Неллечке Шах за их кропотливый и светлый труд?
https://www.facebook.com/groups/890507874332187/permalink/6019230134793243/?mibextid=Nif5oz